Down by the Sally Gardens – W. B. Yeats(莎丽园 – 叶芝)

Down by the Salley Gardens
by William Butler Yeats

Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the Salley Gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.

In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.

莎丽园/柳园里
by 叶芝

经柳园而下,我曾邂逅我的爱,
她走过柳园,纤足雪白。
她要我自然去爱,就像树木吐出新芽,
但我年少无知,不曾听从她。

在河边的田野里,我曾与我的爱人驻足,
倾靠在我的肩上,她放下雪白的手。
她要我自然地生活,就像堤堰长出青草,
但那时我年少无知,如今泪湿衣衫。