These Things Shall Never Die 这些美好不会消逝 – Charles Dickens

These Things Shall Never Die
by Charles Dickens

The pure, the bright, the beautiful,
That stirred our hearts in youth,
The impulses to wordless prayer,
The dreams of love and truth;
The longing after something’s lost,
The spirit’s yearning cry,
The striving after better hopes-
These things can never die.

The timid hand stretched forth to aid
A brother in his need,
A kindly word in grief’s dark hour
That proves a friend indeed ;
The plea for mercy softly breathed,
When justice threatens nigh,
The sorrow of a contrite heart-
These things shall never die.

Let nothing pass for every hand
Must find some work to do;
Lose not a chance to waken love-
Be firm, and just ,and true;
So shall a light that cannot fade
Beam on thee from on high.
And angel voices say to thee—
These things shall never die.

这些美好不会消逝
查尔斯·狄更斯

一切纯洁的、辉煌的、美丽的,
强烈地震撼着我们年轻的心灵,
推动着我们做无言的祷告,
让我们梦想着爱与真理;
在失去后感到珍惜的,
使灵魂深切地呼喊着,
为了更美好的梦想而奋斗着——
这些美好不会消逝。

羞怯地伸出援助的手,
在你的兄弟需要的时候,
伤痛、困难的时候,一句亲切的话
就足以证明朋友的真心;
轻声地祈求怜悯,
在审判临近的时候,
懊悔的心有一种伤感,
这些美好不会消逝。

在人间传递温情,
尽你所能地去做;
别错失了唤醒爱的良机——
为人要坚定,正直,忠诚;
因此上方照耀着你的那道光芒
就不会消失。
你将听到天使的声音在说——
这些美好不会消逝。

查尔斯·狄更斯(Charles Dickens):1812-1870,英国著名作家。主要作品有《大卫·科波菲尔》《匹克威克外传》《雾都孤儿》 《老古玩店》《艰难时世》《我们共同的朋友》《双城记》等。